Showing 1 - 3 of 3
A statistical physics study of punctuation effects on sentence lengths is presented for written texts: Alice in wonderland and Through a looking glass. The translation of the first text into esperanto is also considered as a test for the role of punctuation in defining a style, and for...
Persistent link: https://www.econbiz.de/10010872322
We have applied the Zipf method to extract the ζ′ exponent for seven financial indices (DAX, FTSE; DJIA, NASDAQ, S&P500; Hang-Seng and Nikkei 225), after having translated the signals into a text based on two letters. We follow considerations based on the signal Hurst exponent and the notion of a...
Persistent link: https://www.econbiz.de/10011057263
A comparison of two English texts written by Lewis Carroll, one (Alice in Wonderland), also translated into Esperanto, the other (Through the Looking Glass) are discussed in order to observe whether natural and artificial languages significantly differ from each other. One dimensional time...
Persistent link: https://www.econbiz.de/10011058650