УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ С ГЛАГОЛОМ HACER В ИСПАНСКОМ И FARE В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ В СТРУКТУРНОМ И СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ
В статье проводится сравнительный анализ устойчивых сочетаний с глаголом hacer в современном испанском языке и устойчивых сочетаний с глаголом fare в современном итальянском языке. Данные глаголы являются этимологически тождественными и восходят к латинскому facere − «делать». В целом вышеуказанные итальянские сочетания проявляют большую идиоматичность по сравнению с вышеуказанными испанскими сочетаниями.
Year of publication: |
2010
|
---|---|
Authors: | СЕРГЕЕВИЧ, БУРАК МИХАИЛ |
Published in: |
ИЗВЕСТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ. - CyberLeninka. - 2010, 3, p. 85-87
|
Publisher: |
CyberLeninka Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет" |
Subject: | ИДИОМА | ВЫРАЖЕНИЕ | ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА | ЭТИМОЛОГИЧЕСКИ ТОЖДЕСТВЕННЫЙ | ЗНАЧЕНИЕ | ГЛАГОЛ | "ОПОРНОЕ" СОЧЕТАНИЕ | IDIOM | EXPRESSION | EQUIVALENT | LEXICO-SEMANTIC GROUP | THE ONE HAVING THE SAME ORIGIN | THE ONE DERIVING FROM THE SAME ETYMON | MEANING | VERB | THE EXPRESSION BEING POINT OF REFERENCE |
Saved in:
freely available
Saved in favorites
Similar items by subject
-
АКСИОМАТИЗАЦИЯ СЕМИОЛОГИИ И НАУЧНЫЙ СТАТУС СЕМИОТИКИ
ПЛОХОТНЮК В.С., (2010)
-
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ В ИЗУЧЕНИИ КОНЦЕПТОВ: TRABAJO/WORK В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
НИКОЛАЕВНА, ФИНАГЕЕВА ЮЛИЯ, (2012)
-
Подход к прогнозированию развития и управления жизненным циклом инвестиционных проектов
АЛЕКСАНДРОВИЧ, МЫЛЬНИКОВ ЛЕОНИД, (2009)
- More ...